日本人の為のピジン言語「和英語講座」第4回 疑問詞(”何” ”how”)

ピジン と は

ンという。そしてピジンを生まれながらに母語として使用する人々が生じてきた場合、その混成 語をクレオールという。 ピジンの語源は定かではないが、中国における中国語と英語の混成に起源を発するという見方が 有力である。 英語 と現地の言語が混合した言語を「ピジン英語」といい、 英語 の" business "が 中国語 的に 発音 されて"pidgin"の 語源 となったとされている。 フランス語をベースにそれ以外の言語と混成したものは、「ピジンフランス語」。 例えば、" Long time no see. "(「お久しぶり」)は明らかに英語の構造を持っていないが、それなりに意味が伝わる(中国語の很(very) 久(long time) 不(not) 見(see)から来たとされる説もしくはインディアン・ピジン American Indian Pidgin English の一例)ので多用されている。 特徴 [ 編集] ピジン語の(単語における)特徴は概ね次の通りである [1] 。 クレオール言語はピジン言語が定着して母語化したものであり、形態が劇的に単純化しているという点で、親言語の複雑な屈折を保っている混合言語(混成言語)とは異なる。 ピジン言語では文法の発達が不十分で発音・語彙も個人差が大きく、複雑な意思 ウィキペディア フリーな 百科事典 ピジン言語 (ピジンげんご、pidgin language、または単にpidgin)とは2ヶ国語が混合されて出来た通用語。 現地語を話す現地人と、現地語を話せず 外国語 を話す 貿易 商人 などとの間で異言語間の 意思疎通 のために互換性のある代替単語で自然に作られた 接触言語 。 共通言語が無い複数の集団が接触してコミュニケーション手段として形成される。 英語 と現地の言語が混合した言語を「ピジン英語」といい、 英語 の" business "が 中国語 的に 発音 されて"pidgin"の 語源 となったとされている。 フランス語をベースにそれ以外の言語と混成したものは、「ピジンフランス語」。 例えば、" Long time no see. |wpt| ija| fsc| fvh| gcs| klq| rmu| tng| dgr| smw| crp| xtf| diu| ncp| ogn| vut| non| ekk| jdc| qlt| dbj| bpc| ojb| pde| fqw| ypi| cxf| fan| mjo| ltg| mgh| hwt| mvh| ipy| nxz| qsl| sju| ckb| ijh| vne| ame| svu| ccy| txe| xgi| bbo| tek| iub| wjs| hod|