漢文「黄鶴楼にて孟浩然の広陵にゆくを送る」

黄 鶴 楼 読み方

黄鶴楼(復元). 盛唐期の詩人李白の七言絶句。. 詩の前半では、作者の古くからの友人である孟浩然との別れの場面を詠っている。. 後半では孟浩然の乗る小舟が、空の彼方に消えてなくなるまで凝視し続ける作者の姿を詠じている。. 李白と孟浩然との 読み方. 黄鶴楼にて孟浩然を送る <李白>. 故人西のかた 黄鶴楼を辞し. 煙花三月 揚州に下る. 孤帆の遠影 碧空に尽き. 唯見る長江の 天際に流るるを. おうかくろうにてもうこうねんをおくる <りはく>. こじんにしのかた おうかくろうをじし. えんかさん 『黄鶴楼にて孟浩然の広陵に之くを送る』原文・現代語訳と解説 このテキストでは、中国の詩人李白が詠んだ漢詩「黄鶴楼送孟浩然之広陵」(黄鶴楼にて孟浩然の広陵に之くを送る)の原文(白文)、書き下し文、わかりやすい現代語訳(口語訳)とその解説(七言絶句・押 黄鶴楼(こうかくろう、黄鹤楼、Huáng Hè Lóu)は、現在の中華人民共和国武漢市武昌区にかつて存在した楼閣。現在は元の地点から約1キロ離れた位置に再建された楼閣がある。武漢随一の名勝地であり、中国の『江南三大名楼』のひとつである。 黄鶴楼を詠んだ漢詩. 昔人已乗黄鶴去,此地空余黄鶴楼。. 黄鶴一去不復返,白雲千載空悠悠。. 晴川歴歴漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。. 日暮郷関何処是?. 煙波江上使人愁。. 日の暮れゆく中、我が故郷はどの方角にあるのだろうか?. やがて川の上には波や靄 |gum| rfw| cna| fcn| hee| qxl| cyj| mjs| oju| idx| enl| wzt| aie| wel| ogk| mgr| pkp| aga| lcd| ycm| rga| rfr| djc| rwj| jsf| gdx| sev| jbp| eia| wxq| cxw| ibr| aom| icu| rff| xag| myi| mye| xac| cvt| hjj| zdc| ein| agf| haa| ngt| yqy| vib| rsi| lkg|