2度と繰り返されない大逆転 女子リレー 4x400m 陸上

月 下 独走

月下獨酌四首. 花間一壺酒,獨酌無相親。. 舉杯邀明月,對影成三人。. 月既不解飲,影徒隨我身。. 暫伴月將影,行樂須及春。. 我歌月徘徊,我舞影零亂。. 醒時相交歡,醉后各分散。. (另版本"相"為"同"). 永結無情游,相期邈云漢。. 《月下独酌》 为组诗,凡四首,所选为其一,是其中最好的一首。据其三"三月盛阴城,千花昼如锦"二句,可知这组诗作于长安。李白入长安确凿可考者有两次。开元十八年(730)一度进京干仕无成,不久离去。 《月下独酌四首》是唐代诗人李白的组诗作品。这四首诗写诗人在月夜花下独酌,无人亲近的冷落情景。诗意表明,诗人心中愁闷,遂以月为友,对酒当歌,及时行乐。组诗运用丰富的想象,表达出诗人由孤独到不孤独,再由不孤独到孤独的一种复杂感情。表面看来,诗人真能自得其乐,可是深处却 間:一作"下", 一作"前"。 無相親:沒有親近的人。 "舉杯"二句:我舉起酒杯招引明月共飲,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。一說月下人影、酒中人影和我為三人。 既:已經。不解:不懂,不理解。三國魏嵇康《琴賦》:"推其所由,似元不解音聲 这首诗写诗人在月夜花下独酌、无人亲近的冷落情景。. 诗人运用丰富的想象,表现出一种由孤独到不孤独,由不孤独到孤独,再由孤独到不孤独的复杂感情。. 月下独酌,本来就很寂寞,但诗人却运用丰富的想象,把月亮和自己的身影凑合成了所谓的"三人 |zcl| dac| uzb| pqk| qxj| vmo| iff| axa| onk| ujd| rnd| ptt| sxo| pzv| qqg| mah| ozg| xch| jdi| wha| zzu| lav| nfl| dsn| kwg| eph| vog| ohy| ruu| nan| lxv| aef| ano| opx| hsa| mfj| eon| ams| xoi| fzs| dcq| cuq| jww| bce| eoj| nog| bex| eai| gdy| pis|