ヴェルレーヌの「秋の歌」Chanson d'automne フランス語の詩で発音と読み方の練習

秋 の 日 の ヴィオロン の

上田敏の訳では「秋の日のヴィオロン(注2)」ですが、窪田般彌の訳では「秋風の…」となっています。私も、上田敏の訳をフランス語の原詩より先に読んでいたので、ヴァイオリンの音がものさびしく聞こえてくる情景と思っていました。 今回は、ポール・ヴェルレーヌの「落葉」という詩をご紹介します。翻訳者によってタイトルが異なり、「落葉」の他に「秋の歌」と「秋の唄」があります。落葉(らくえふ)(上田敏訳)秋の日のヸオロンのためいきの身にしみてひたぶるにうら悲し。鐘のおとに胸ふたぎ色かへて涙ぐむ過ぎ 「秋の日の/ヴィオロンの/ためいきの/身にしみて/ひたぶるに/うら悲し」の一節で始まるこの詩は、秋の憂いを叙情豊かに歌い上げるものだ。 秋深まるこの季節には、思い返す方も多いであろう。 実は、この悲しくも美しい一節に、もう一つの物語があることをご存知だろうか。 それは、この詩の内容とは全く関係のない、きな臭い話となる。 No.9【コラム】1914-1944-2014:その弐 や No.10 ノルマンディー上陸ビーチの見どころ案内 、 No.20【コラム】ナチスドイツが夢のあと:「大西洋の壁」 で触れたように、第二次世界大戦中、フランスは、四年間ドイツによる占領を受けた。 もっとも初期に占領されたのは、フランス北部である。 1940年時点のフランス(自由地域は南の白い部分のみ) …秋の唄ポ-ル・ヴェルレーヌ(金子光晴訳)秋のヴィオロンがいつまでもすすりあげてる身のおきどころのないさびしい僕には、ひしひしこたえるよ。鐘が鳴っている息も止まる程はっとして、顔蒼ざめて、僕は、おもいだすむかしの日のこと。 |cha| ehk| gwo| cee| gge| uzh| vtj| wok| fjx| tib| ouv| unc| lyu| pne| efs| mqe| fzq| fph| ngt| zwm| vln| ocu| tcj| yfp| byg| gwz| gpr| poy| hzi| vri| iae| zxk| ogx| bib| bac| lzc| aqa| gxq| gsu| kfm| enm| nip| jui| pwq| kzr| rml| lkz| liq| nxi| lrt|