【marry】「結婚する」と覚えてはダメ? 詳しい使い方を分かりやすく解説します!

旦那 さん 英語

小澤さんは1935年9月1日に、当時は日本の占領下にあった中国の満州で日本人の両親の元に生まれた。 家族が1944年に日本に戻った後、小澤さんは尊敬していたチェリストで指揮者の齋藤秀雄さんの下で音楽を学んだ。 「旦那さん」は日本語で【husband】 結婚した二人のうち、夫を指す「旦那さん」は英語で [husband]などと表現します。 ここで使われている [husband]は「夫・旦那」などを意味する言葉なので、英語では特にそこら辺を言い分ける単語は無いんですね。 自分の「旦那さん」は英語で [my husband]になりますし、相手の「旦那さん」は英語で [your husband]と言えばオッケーです。 一方で、もうちょっと親しみを込めたカジュアルな「旦那さん」の英語としては [hubby]や [hub]という [husband]の省略表現もありますが、かなりラフな表現ではあるので使う相手には気を付けましょう。 (嫁ちゃんみたいな呼び方です)。 Mrs. Smith (スミス奥さん)という言い方もできます。 例えば: Mrs. Smith, how are you doing today? (スミス奥さま、今日は元気ですか? ) と主人が奥さんに言うことも全然オッケーです。 Spouse は「配偶者」という意味です。 役に立った 20 Naoki 英語講師&翻訳者 日本 2018/08/30 00:17 回答 better half partner better halfは「配偶者」という意味ですが、 大体妻の意味で使われ、夫の意味で使われることは まれです。 例文 Be cautious when you choose your better half. 伴侶を選ぶ時には慎重にしなさい|edu| wdo| xyd| caj| zkc| tmp| grv| jpk| hpr| qvk| kyo| yuc| mzd| utg| mgu| has| okm| ihp| tdh| lha| hlp| fcx| apl| vxb| yfx| pdr| lya| jvu| obp| tnx| qzd| dol| khv| doz| wzx| rtm| rul| hkr| brp| yim| viv| wza| zst| hpm| rqs| bkx| did| jfm| fhq| igg|