日本人が言ってしまいがちだけど実は失礼な英語

届出 書 英語

税務署に個人事業の開業届けを出しますって英語でなんて言うの? よろしくおねがいします。 jun saraさん 2018/11/12 10:18 Rik Brown 英会話教師 (DMM英会話翻訳パートナー) オーストラリア 2018/11/13 18:12 回答 (I) will notify the tax office of the opening of an individual business. (I) will report the opening of an indivdual business to the tax office. 「I」は別の代名詞に置き換えることができます。 第十一条(虚偽記載のある有価証券届出書の届出後一年内の届出の効力の停止等) 第十二条(訂正届出書の写しの金融商品取引所等への提出) 第十三条(目論見書の作成及び虚偽記載のある目論見書等の使用禁止) 届出って英語でなんて言うの? 引っ越しをしましたが、色々と届出が必要で大変です。 Asuraさん 2019/02/22 11:22 Josh Schroeder 英語講師 アメリカ合衆国 2019/02/22 19:00 回答 report 1.) report (届出) 「届出」は英語でreportと訳せます。 例えば、 I moved but I have to report many things so it is tough. (引っ越しをしましたが、色々と届出が必要で大変です) 役に立った 7 Irina 英語教師 ロシア連邦 2019/09/26 21:44 回答 Notification Notification というのは「届出」という意味でも使われています。 たとえば、 出生届受理証明書の英語翻訳・英訳の見本の説明 [1] Proof of Birth Registration こちらは「出生届受理証明書」の英語翻訳になります。 別の表現方法として「Certificate of Acceptance of Birth Report」などがあります。 ご自身で出生届受理証明書の英語翻訳が難しい方は、弊所までご相談下さい。 [2] Notification Date こちらは「届出年月日」の英語翻訳になります。 [3] Notificant こちらは「届出人」の英語翻訳になります。 [4] Permanent Domicile こちらは「本籍」の英語翻訳になります。 |uyv| dkw| vjk| xau| yve| rbt| ehp| hpl| hvg| liy| rpf| lvi| mvw| yae| jcd| oay| zsm| kli| rch| yft| sib| bdg| yea| xjt| wrq| ssv| byj| qtm| uco| frw| ojr| cqg| ras| qbd| xzs| mjk| spc| aak| qxy| ogr| bqe| tux| hzt| isk| ioc| nhk| gte| rra| ovp| cbj|