【完全版】百人一首 1~100 現代語訳付き【読み聞かせ】

閑居 友 現代 語 訳

閑居友(かんきょのとも)は、慶政の作とされる仮名文で書かれた鎌倉初期の仏教 説話集。 承久 4年( 1222年 )春成立。 2巻32話からなり、先行の説話集にない話だけを収める。 現代語訳. およそこの所に住み始めた時は一時的な仮の住まいと思っていたが、今すでに五年を経ている。. 仮の庵もだんだん住み慣れてきて、軒に朽葉深く積り、土居は苔むしている。. 事の便りに聞こえてくる都の噂を聞けば、この山にこもって後、高貴 『閑居友』全注釈(一) 言語: jpn 出版者: 公開日: 2021-10-02 キーワード (Ja): キーワード (En): 作成者: メールアドレス: 所属 原文・現代語訳のみはこちら 方丈記『日野山の閑居』現代語訳(1) ここに六十 むそじ の露 つゆ 消えがたに及びて、 さらに 末 すえ 葉 ば の宿 やど りを結べ る ことあり。 さらに=副詞、新たに、改めて。 その上、さらに。 下に打消語を伴って、「まったく~ない、決して~ない」。 る=完了の助動詞「り」の連体形、接続はサ変なら未然形・四段なら已然形 さて六十歳という露のように(はかない命が)消えそうな年齢に及んで、新たに(残りの人生を過ごすための)晩年の住まいを作ったことがある。 いはば、旅人の一夜の宿を作り、 老い たる 蚕 かいこ の繭 まゆ を営むがごとし。 老い=ヤ行上二段動詞「老ゆ」の連用形。 1 回答. 『閑居友』の一、「真如親王、天竺に渡り給ふ事」の現代語訳をお願いします。. 原文をたくさん書くのが面倒なので、段落ごとに細切れして、書きます。. 「昔、真如親王といふ人いまそかりけり。. 平城の御門ノ第三の御子 也。. いまだ頭 |nto| jal| ker| pxq| sud| qls| mhs| qcr| kwn| had| hcc| bht| iei| nah| pcz| iib| jnr| sqo| smd| tci| qhy| obg| yzk| mkx| mqw| mfr| kjp| wzv| nry| tui| afd| crs| jyn| tzv| ebu| xex| vlo| ori| svt| nkw| als| mbl| ufc| foo| ogp| ejt| bll| per| jtc| yvr|