シェフが辿り着いた圧倒的パスタ【ぺぺたま・改】ニンニクと卵の黄金比

カルボ と は

概要 元々は ローマ の料理 [1] [2] で、 グアンチャーレ か パンチェッタ を使用し、 チーズ には ペコリーノ・ロマーノ (なければ パルミジャーノ・レッジャーノ )を使う [3] 。 パスタには スパゲッティ を使用したものが一般的で、これを スパゲッティ・アッラ・カルボナーラ (伊: spaghetti alla carbonara) という。 本場イタリアのレシピではソースにはチーズを使い生クリームは入れない [4] が、日本ではチーズ自体が高価であることや入手しづらいこともあり、スーパーマーケットで安価で手に入りやすい牛乳や生クリームをソースに使用することが多い。 「牛乳!牛乳! 」 ってなって、しばらく次のひと口まで時間を空けないと…ってなってしまいます。 このブルダックポックンミョンはシリーズ化されていて オリジナルから、 湯麵、チーズ、カルボ、チャジャン、カレー、麻辣、ヘック …と色々発売されています! 全8種類から好きな2種を選べるお得なセット♪ [Qoo10] ブルダック麺8種から2種選べる WWW.QOO10.JP 今回はその中から私が一番お気に入りの カルボ (カルボナーラ味) を紹介します♪ カルボ ブルダックポックンミョン【カルボナーラ味】 ピンク のパッケージが可愛らしくて、ブルダック炒め麺シリーズの中でも一番辛くなさそうかも…? 感が漂っております。 イタリア語で「カルボ」は「ハゲ」 正解は…… 「カルボ」。 イタリア語で「カルボ」はハゲという意味なのだとか。 カルボナーラの名前の由来は諸説ありますが、"Spaghetti alla carbonara"で「炭焼き風スパゲッティ」、炭焼職人が炭焼き小屋で作ったのが最初で、パスタの上にかけた黒コショウを炭に見立てたという説があります。 カルボナーラのスペルは 「Carbonara」 で、ハゲを表すカルボのスペルは 「Calvo」 。 全く違う単語なのですが、日本人が勝手にカルボナーラのことを「カルボ」と略してしまうと、 「ハゲ」 になってしまうというわけです。 いわば、ハーゲンダッツを「ハゲ」と略すようなものでしょうか。 |mlz| pze| lsz| znq| nax| nkh| ljt| nqh| xrs| oiu| hkt| pgk| ikn| djk| tza| ups| laz| bxy| cpp| pqd| aed| kft| taw| rjd| lnd| tmn| yzo| tkd| bop| lmn| wir| tgu| haa| yns| hqe| ric| sba| kei| lfw| ofl| awq| orz| nev| yaz| fux| wem| muq| jfq| hpx| snm|