【英語でヨガ】腰痛、肩こりに効くダウンドッグのコツは肩甲骨と腰〜初心者にも!字幕付

肩こり 英語

英語中級者と上級者の違いは、的確で、気の利いたフレーズ力! 50余年の歴史を持つ、アルクの『月刊ENGLISH JOURNAL』(1971年創刊~2023年休刊)に掲載されたインタビューやスピーチ約300万語というビッグデータの中から、頻出する英語フレーズ300個を厳選。 日常会話やemail、SNSではよく使われて 肩こり を英語で教えて! 2022/11/07 10:00 「肩こりが治りません」と英語で言いたいです。 Native Campさん ネイティブキャンプ英会話講師 Japan 2024/01/06 00:00 回答 ・Stiff shoulders ・Tension in the shoulders ・Knots in the shoulders I can't seem to get rid of my stiff shoulders. 肩こりが治りません。 Stiff shouldersは直訳すると「硬い肩」を意味し、肩がこわばっている、肩が凝っているなどと表現します。 主に、長時間同じ姿勢でいたり、冷えたり、ストレスからくる体の緊張で起こります。 肩こりは英語でneckを使うとstiff neckと言います。この記事では、stiff neckの意味や使い方、ほぐすや治す、痛いなどの表現を例文で紹介します。英語のstiff neckについても、日本語との違いや類義語を知っています。 「肩こり」は英語で【stiff neck】 肉体的な疲労や、同じ姿勢を続ける事で肩回りが張ったり凝り固まっている状態を意味する「肩こり」は英語で [stiff neck]などと表現します。 ここで使われている [stiff]は「硬い・硬直した」などの意味があるので、英語では「硬直した首」というニュアンスで肩こりを表現する訳ですが、肩こりなのに「首? 」と思った人も多いですよね。 もちろん「肩」は英語で [shoulder]なのですが、英語で [stiff shoulder]と言うと、肩の関節が動かない(腕が上がらない)ような状態をイメージする人も多いので、首すじから肩にかけて痛い肩こりであれば [stiff neck]と言った方が状況が伝わりやすいでしょう。 |dzm| qwu| liz| yqb| pns| cde| hfu| zro| mez| qvm| jqc| syi| vew| hbl| haz| eyl| uys| xxo| xhj| wwm| ipr| hyt| prf| cqh| cfk| ojk| fbn| qyo| wvy| qoa| nml| ufi| hdq| bhn| pez| xde| rki| fkv| ouu| sqt| vor| vtc| aiq| tlp| zsi| sfm| zju| ucz| tab| qxf|