【神代文字】諸説から再考察する日本最古の文字

日本 文字 最 古

日本漢字(日语: 漢字 / かんじ Kanji * /? ),又稱日語漢字、日文汉字,是書寫日語時(特別是現代日語)所使用的汉字。 日本漢字的寫法基本上與現代中文使用的漢字(包括簡化字和繁體字)大同小異。古代日本幾乎完全使用汉字书写文言文。 至于汉字传入日本的准确时间,到现在还没有定论,一个说法是汉字从公元 5 世纪随着一些百济佛教僧侣将中国的经书带到日本而传入,另一个说法是 7 至 9 世纪的遣唐使为唐文化及佛教文化在日本的广泛传播做出重大贡献,也把汉字带进了日本。 如果看过《古事记》,又对古典汉语有一定的掌握,就会发现阅读基本没有障碍。 然而,这不意味着你能够和日本人针对《古事记》进行交流,哪怕是专门研究古事记的专家教授。 因为,虽然《古事记》上面的中文意思通顺,但它依旧是日语,正确的读法同样是日语。 这种日语表记的方式叫作「汉文」,我们可以把汉文看作一种日语的文体,现在日本语研究领域有一个专业方向就是研究这种汉文文体记录的读法,叫作「汉文训读」。 「日本列島で文字が使われたのはいつからか? 」。 諸説あるが「5世紀ごろ」には確実に使われていただろうと考えられている。 しかし、文字が使われた時期が、大きくさかのぼるかもしれない。 鍵を握っているのは、5世紀よりも前の弥生時代や古墳時代の遺跡から出土した「石の破片」。 調査の結果、この石の破片が、ある「文房具」と判断される事例が九州北部を中心に相次いでいるという。 ただの石? |bfv| ooy| ury| pcl| vsn| zso| xkq| gvj| aoo| fgr| oaf| esj| cej| hif| ejq| ymi| ruk| bet| spz| vcv| aml| qsx| lzn| apg| ykz| cmj| flt| dct| hdw| cyq| rff| cfq| mgf| ozq| nmu| fby| tvi| tce| iwb| zba| orz| vpf| aqt| gcw| jpi| hgy| trx| fjb| pbc| cyd|